Menu

German phrases for encouragement. German B1: Phrases for speaking! Chatting in a restaurant, ordering food

Ponds in the garden

original nameLike :)Translation
Jedem das Seine145 To each his own
Gott mit uns92 God is with us
Meine Mutter ist mein Engel71 My mom is my angel
Rette und bewahre63 Bless and save
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast59 Before you give up, remember why you started all this.
Meine Ehre heißt Treue!52 Loyalty is my honor!
Vertraue nur an sich selbst51 Trust only yourself
Niemand als du47 Nobody but you
Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert47 Time doesn't heal, time changes
Danke den Eltern für das Leben47 Thank you parents for life
Das Leben ist ein Spiel44 Life is a game
Glück ist immer mit mir38 Luck is always with me
Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst37 Dream as if you will live forever. Live like you're going to die today
Sei stats du selbst!35 Always be yourself!
Nur Gott sei mein Richter31 Only God can Judge Me
Nur die Liebe der Mutter ist ewig30 Only mother's love lasts forever
Hilf mir Gott!29 May God help me!
Besondere28 Special
Glück ist immer bei mir27 Luck is with me
Ich gehe zu meinem Traum26 I'm going towards my dream
Leben und lieben26 To live and love
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt24 Welcome to my crazy world
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach24 Be confident and never give up
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist22 Know how to survive exactly that moment when it seems that everything is lost
Stark, aber zart20 Strong but gentle
Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch19
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können19 There are no perfect people, appreciate those who were able to love your flaws
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum18 Without music life would be stupid
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert18 Death isn't the worst thing, it's just the last thing to happen.
Gib mir Starke18 Give me strength
Alles, was passiert, ist zu Gutem!17 Whatever happens is for the better!
Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste17 I'm not like everyone else, I'm the best
Handlungen sind stärker, als Worte15 Acts are stronger than words
Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben14 Forgiving is not difficult, it is difficult to believe again
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte13 There is a lot in life that I will not allow myself, but there is nothing that could be forbidden to me
Glücklich im Leben12 Happy in life
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut12 The world belongs to those who are happy about it
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt…12 Welcome to my crazy world...
Liebe besiegt alles11 Love will conquer all
Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen11 Only after losing do we begin to appreciate
Furchtlos11 Fearless
Alles, was passiert, ist zu Gutem!11 All goes to good
Träume, als ob du ewig leben wirst.Lebe so, als ob du heute stirbst11 Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile10 Memories are an amazing thing: they warm you from the inside and immediately tear you apart
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind10 Don't be afraid of change. Often they happen exactly at the moment when they are needed
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung10 Every person has the right to make mistakes. But not every mistake is eligible for forgiveness.
Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben10 I'd rather die on my own terms than live by theirs.
Traume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen10 Dreams. They make you hate reality
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind10 Appreciate your loved ones while they are around
Hoffe dich auf das Beste10 Hope for the best
Gib mir mein Herz zurück10 Give me back my heart
Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen10 The wider you open your arms, the easier it is to crucify you
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren9 No one is good enough to teach others
Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit9 The World's Two Greatest Tyrants: Chance and Time
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung9 Silence is the great art of conversation
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner9 Although I love my country, I don't love my countrymen
Lernt das Leben zu genießen… Leiden lehrt es euch9 Learn to enjoy life... She will teach you to suffer herself
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten8 People always demand the truth, but they rarely like it
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht8 And no one will know how sad the soul is at night, which laughs during the day
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen8 What a pity that some moments will never happen again
Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen8 Sometimes what we know is powerless over what we feel
Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker8 Every loss leaves a scar on your soul, but makes you stronger
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben8 Thanks mom and dad for life
Bewahre mich Got!8 God save me!
Wenn ich trinke denke ich und wenn ich denke trinke ich8 When I drink, I think, and when I think, I drink
Möchte es für lange und wie es sich gehört7 I want it for a long time and for real
Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht7 When revealing your soul to people, remember that few people need you
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht7
Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will7 Don't be proud with those with whom your soul wants to go crazy
Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr"7
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht7 Don't judge someone else's past - you don't know your future
Sei auf das Schlimmste fertig7 Be prepared for the worst
Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt7 The worst thing is waiting for something that won't happen
Leiden lehrt es euch7 Learn to enjoy life. She will teach herself to suffer
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer Attraktivität7 All charming people are flawed, this is the secret of their attractiveness
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen7 If you're tired of looking at a fool, first of all, break the mirror
Mutter und Vater, ich liebe euch6 Mom and Dad, I love you
Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz6 We pretend that everything is fine, but inside there is terrible pain.
Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit6 Every person makes choices in their life. Whether it will be correct or not - time will tell
Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen6 Sometimes the best illumination of the road ahead comes from bridges burning behind you.
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen6 What cannot be spoken about must be kept silent
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können6 All our troubles come from the fact that we cannot be alone
Eine Liebe, ein Schicksal!6 One love, one destiny!
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert6 Only my mother is worthy of my love
Eine Liebe, ein Schicksal6 One love, one destiny
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden6 Love is like war - easy to start but hard to stop
Liebe ist für jemandem erreichbar,nicht für mich aber6
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert5 What shocked me was not that you were deceiving me, but that I no longer believed you.
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen5 To forgive and forget is to throw valuable experience out the window.
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen5 You can run away from circumstances and people, but you can never run away from your thoughts and feelings.
Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe5 Thanks to the past for teaching me a lot
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen5 Have the courage to use your own mind
Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast5 Only then do you realize that you said a lot in vain
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann5 Sometimes all you need is a little courage that can change your whole life.
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig5 If you have forgiven a person everything, then you are done with him.
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es5 They call themselves friends. The enemies are
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist5
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte – nicht5 You can return a lot, but words cannot
Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles5 Knowledge is nothing, imagination is everything
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann4 They order someone who does not know how to obey himself
Wir können nichts voraussehen4 We can't predict anything
Der Wechsel allein ist das Beständige4 The only constant is change
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit4 He who knows a lot strives for clarity; the one who wants to show that he knows a lot strives into the darkness
Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich4 You can be afraid of death or not - it will come inevitably
Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber4 Love is available to everyone, but not to me
Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren4 The more you love something, the harder it is to lose it.
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt4 The boundaries of language are the boundaries of the world
Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geoffnet4 There are no keys to happiness. The door is always open
Es gibt kein “zu spät”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr”4 It's never too late, sometimes it's no longer necessary
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave3 He who does not have two-thirds of time for himself is a slave
Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann3 For a person to understand that he has something to live for, he must have something worth dying for
Bis wir 10 Jahre alt sind, sind wir alle Genies3 We are all geniuses before the age of ten
Das beste Recht das eine Frau hat ist das Recht auf einen Mann3 The most important right of women is the right to have a husband
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit3 The main reason for marriages is mutual misunderstanding
Ein großer Nutzen von Worten ist es unsere Gedanken zu verbergen3 We need words to hide our thoughts
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen3 The more you talk, the less people remember
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür3 Living is like loving: common sense is against it, but all healthy instincts are for it
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,bemüht sich um Dunkelheit3 He who knows a lot strives for clarity; the one who wants to show that he knows a lot strives into the darkness
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt2 We rarely think about what we have, but always about what we lack
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank2 The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht2 A man is easy to recognize, but a woman does not give away her secret
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse2 What is done out of love is always on the other side of good and evil
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten2 You need to think like the few and speak like the majority
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens2 Hope is a rainbow over the falling stream of life
Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will2 You can't insult someone who doesn't want to be insulted
Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen2 We strive more to avoid pain than to experience joy.
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie2 He who has a “Why” to live will endure any “How”
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt2 What is beautiful is what you like, even without arousing interest.
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren2 If you are told that it is too late, then you have lost not time, but importance
Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben2 Love can only be voluntary, since only the one who has himself can give himself
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen2 Having imagination does not mean inventing something; it means making something new out of things
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt2 It's rare for a person to know what he really believes in.
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein2 In this life you only need ignorance and self-confidence - and success is guaranteed to you
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen2 We learn from history that nothing can be learned from it.
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest2 The books that everyone admires are the ones that no one reads
Eine Frau ist ein Sphinx ohne Geheimnis2 A woman is a sphinx without a riddle
Eine gut geknotete Krawatte ist der erste Schritt in ein seriöses Leben2 A well-tied tie is the first serious step in life.
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die Reichen, das sind die Armen2 There is only one class of society that thinks about money more than the rich, and that is the poor.
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme2 Philosophy - inarticulate answers to insoluble problems
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung2 When you borrow material from one author, it is plagiarism, but when you borrow from many, it is research.
Lebe so, als ob du heute stirbst2 Träume, als ob du ewig leben wirst
Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist1 Religion is reverence - first of all for the mystery that is man
Intuition ist das Leben!1 Intuition is life!
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner1 Good taste is better than bad, but bad taste is better than no taste
Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches Geschlecht1 Women are not geniuses. The function of a woman is to be an ornament

The art of tattooing is constantly evolving, every day more and more new ideas appear in the world that can be embodied in tattoos.

Currently, tattoos made in the form of a phrase in any language (Latin, Italian, English, French, in the form of Japanese or Chinese characters, Arabic script) are especially popular. People choose a language in accordance with their worldview, character traits, and interests. Individuals who choose phrases in German for tattoos deserve special attention.

The German language originated in the early Middle Ages through the merger of ancient Germanic languages. Now it is official not only in Germany, but also in Austria, Switzerland, and Liechtenstein. The total number of people who speak German as a native or foreign language is 140 million. The language is widespread mainly in Europe.

People have different attitudes towards this ancient language. Some people think that it is too rude and dissonant, while others, on the contrary, consider this language to be very beautiful and even musical.

One way or another, the great minds of mankind spoke German. This is the language of the famous philosophers Emmanuel Kant and Friedrich Nietzsche, the world-famous storytellers Brothers Grimm, the inventor of the radiation counter Hans Wilhelm Geiger, the great composers Johann Sebastian Bach and Amadeus Mozart, Pope Benedict 16.

Did you know? In addition to the two main dialects of the German language, there are about ten regional dialects and about 53 local dialects.

It has been noticed that people who give preference to learning the German language have the same qualities as its native speakers: they are punctual, straightforward, rational, responsible, law-abiding and economical. When choosing an inscription for a tattoo in German, these people do not just decorate their body, but their favorite phrase is also a goal, a life credo, and the main motivator.

Themes and meanings of the phrase in German with translation

German culture found its mark in literature and music, in science and politics, in philosophical treatises and medical works. If you decide to get a tattoo in the form of an inscription in German, it will not be difficult for you to choose a beautiful saying that corresponds to your philosophical views and ideological positions. Every person can find in German a deep philosophical thought about love, about values, about life and death, about God, conscience, success...

It is important! You should read the translation of the phrase in German very carefully. Articles indicating that a word belongs to its gender play a huge role in the German language, since it is the gender that determines the meaning of the word. So, for example, the word “TOR”, used with a neuter article, is translated as “gate”, and the word “TOR” with a masculine article means “fool”, “simpleton”.

You should not try to translate a phrase into German on your own if you do not have a good level of language proficiency. German speech is filled with many synonyms that are used only in certain situations. Without knowing where and at what moment to use the appropriate word, instead of a deep philosophical thought, you can end up with an absurd phrase devoid of any meaning.

Styles of sayings in German

German speech, like its original speakers, is very precise and consistent. The ideal design for the inscription would be a strict Gothic style; a tattoo applied to the body in a typographic font will look very advantageous and beautiful.

Inscriptions in German, made in the form of a capital line, will acquire a special atmosphere. Beautiful love quotes go well with sophisticated geometric, animal or floral designs. Deep philosophical thoughts, applied to the body in the form of a stanza (quatrain), can be supplemented with classical ornaments and patterns

Large tattoos in the form of inscriptions, inscribed in an intricate pattern or complemented by an image, are best placed in the area back and under the ribs.

  1. Before getting a tattoo, you should carefully check the reputation of the salon where the procedure will be performed.
  2. A portfolio of the artist’s work is a guarantee of a high-quality tattoo. So we are talking about tattoo inscriptions, you should check the presence of just such works in his portfolio.
  3. Mandatory allergy test! The tattoo industry is developing rapidly, and every year new types of dyes appear, which theoretically could cause an unexpected reaction.
  4. Mandatory adherence to the tattoo artist’s recommendations for tattoo care during the healing period of the skin and after it (maintenance of hygiene, use of antiseptic ointments and gels, limited contact with the sun 1 person.
    Average rating: 5 out of 5.

German is probably the second most popular language among the Russian-speaking population. That’s why tattoos in the form of phrases in this language are not so rare. In this collection we have collected for you interesting quotes, aphorisms, catchphrases and sayings of famous people. Among these phrases there are long and short, funny and wise. This tattoo can be applied to the wrist, collarbone, side, back, thigh, etc.

  • Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist

    Know how to survive exactly that moment when it seems that everything is lost

  • Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt

    We rarely think about what we have, but always about what we lack

  • Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann

    They order someone who does not know how to obey himself

  • Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst

    Dream as if you will live forever. Live like you're going to die today

  • Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert

    What shocked me was not that you were deceiving me, but that I no longer believed you.

  • Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen

    To forgive and forget is to throw valuable experience out the window.

  • Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast

    Before you give up, remember why you started all this.

  • Rette und bewahre

    Bless and save

  • Niemand als du

    Nobody but you

  • Ich gehe zu meinem Traum

    I'm going towards my dream

  • Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist

    Religion is reverence - first of all for the mystery that is man

  • In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank

    The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick

  • Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen

    You can run away from circumstances and people, but you can never run away from your thoughts and feelings.

  • Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile

    Memories are an amazing thing: they warm you from the inside and immediately tear you apart

  • Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten

    People always demand the truth, but they rarely like it

  • Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind

    Don't be afraid of change. Often they happen exactly at the moment when they are needed

  • Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht

    A man is easy to recognize, but a woman does not give away her secret

  • Intuition ist das Leben!

    Intuition is life!

  • Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse

    What is done out of love is always on the other side of good and evil

  • Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch

    Learn to enjoy life. She will teach herself to suffer

  • Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben

    Forgiving is not difficult, it is difficult to believe again

  • Das Leben ist ein Spiel

    Life is a game

  • Glück ist immer mit mir

    Luck is always with me

  • Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren

    No one is good enough to teach others

  • Meine Mutter ist mein Engel

    My mom is my angel

  • Wir können nichts voraussehen

    We can't predict anything

  • Liebe besiegt alles

    Love will conquer all

  • Mutter und Vater, ich liebe euch

    Mom and Dad, I love you

  • Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe

    Thanks to the past for teaching me a lot

  • Möchte es für lange und wie es sich gehört

    I want it for a long time and for real

  • Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten

    You need to think like the few and speak like the majority

  • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert

    Time doesn't heal, time changes

  • Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens

    Hope is a rainbow over the falling stream of life

  • Der Wechsel allein ist das Beständige

    The only constant is change

  • Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz

    We pretend that everything is fine, but inside there is terrible pain.

  • Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht

    And no one will know how sad the soul is at night, which laughs during the day

  • Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen

    What a pity that some moments will never happen again

  • Glück ist immer bei mir

    Luck is with me

  • Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit

    Every person makes choices in their life. Whether it will be correct or not - time will tell

  • Herzlich willkommen in meine verrückte Welt

    Welcome to my crazy world

  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig

    Only mother's love lasts forever

  • Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will

    You can't insult someone who doesn't want to be insulted

  • Glücklich im Leben

    Happy in life

  • Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht

    When revealing your soul to people, remember that few people need you

  • Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung

    Every person has the right to make mistakes. But not every mistake is eligible for forgiveness.

  • Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum

    Without music life would be stupid

  • Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte

    There is a lot in life that I will not allow myself, but there is nothing that could be forbidden to me

  • Nur Gott sei mein Richter

    Only God can Judge Me

  • Alles, was passiert, ist zu Gutem!

    Whatever happens is for the better!

  • Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach

    Be confident and never give up

  • Gott mit uns

    God is with us

  • Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen

    We strive more to avoid pain than to experience joy.

  • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben

    I'd rather die on my own terms than live by theirs.

  • Jedem das Seine

    To each his own

  • Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie

    He who has a “Why” to live will endure any “How”

  • Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können

    There are no perfect people, appreciate those who were able to love your flaws

  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut

    The world belongs to those who are happy about it

  • Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht

    You can return a lot, but words cannot

  • Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will

    Don't be proud with those with whom your soul wants to go crazy

  • Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen

    Have the courage to use your own mind

  • Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen

    Sometimes what we know is powerless over what we feel

  • Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast

    Only then do you realize that you said a lot in vain

  • Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste

    I'm not like everyone else, I'm the best

  • Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt

    What is beautiful is what you like, even without arousing interest.

  • Hilf mir Gott!

    May God help me!

  • Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr"

    It's never too late, sometimes it's no longer necessary

  • Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht

    Don't judge someone else's past - you don't know your future

  • Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit

    He who knows a lot strives for clarity; the one who wants to show that he knows a lot strives into the darkness

  • Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann

    Sometimes all you need is a little courage that can change your whole life.

  • Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig

    If you have forgiven a person everything, then you are done with him.

  • Leben und lieben

    To live and love

  • Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren

    If you are told that it is too late, then you have lost not time, but importance

  • Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich

    You can be afraid of death or not - it will come inevitably

  • Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit

    The World's Two Greatest Tyrants: Chance and Time

  • Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker

    Every loss leaves a scar on your soul, but makes you stronger

  • Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es

    They call themselves friends. The enemies are

  • Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben

    Love can only be voluntary, since only the one who has himself can give himself

  • Traume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen

    Dreams. They make you hate reality.

  • Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber

    Love is available to everyone, but not to me

  • Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind

    Appreciate your loved ones while they are around

  • Sei auf das Schlimmste fertig

    Be prepared for the worst

  • Hoffe dich auf das Beste

    Hope for the best

  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren

    The more you love something, the harder it is to lose it.

  • Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert

    Death isn't the worst thing, it's just the last thing to happen.

  • Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen

    Sometimes the best illumination of the road ahead comes from bridges burning behind you.

  • Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt

    The worst thing is waiting for something that won't happen

  • Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen

    Only after losing do we begin to appreciate

  • Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen

    What cannot be spoken about must be kept silent

  • Vertraue nur an sich selbst

    Trust only yourself

  • Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave

    He who does not have two-thirds of time for himself is a slave

  • Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen

    Having imagination does not mean inventing something; it means making something new out of things

  • Gib mir mein Herz zurück

    Give me back my heart

  • Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen

    The wider you open your arms, the easier it is to crucify you

  • Danke den Eltern für das Leben

    Thank you parents for life

  • All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können

    All our troubles come from the fact that we cannot be alone

  • Danke der Mutter und dem Vater für das Leben

    Thanks mom and dad for life

  • Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt

    The boundaries of language are the boundaries of the world

  • Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann

    For a person to understand that he has something to live for, he must have something worth dying for

  • Eine Liebe, ein Schicksal!

    One love, one destiny!

  • Handlungen sind stärker, als Worte

    Acts are stronger than words

  • Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geoffnet

    There are no keys to happiness. The door is always open

  • Sei stats du selbst!

    Always be yourself!

  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert

    Only my mother is worthy of my love

  • Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt

    It's rare for a person to know what he really believes in.

  • Bewahre mich Got!

    God save me!

  • Stark, aber zart

    Strong but gentle.

  • Gib mir Starke

    1. Phrases in German (address)

    MisterHerr…
    Madam (+ surname)Frau/Fräulein… (+ Familienname)
    Gentlemen!Meine Herren! /Meine Herrschaften!
    Ladies and Gentlemen!Meine Damen und Herren!
    Mister!Mein Herr!
    Madam!Meine Dame!
    Young woman!Junge Frau/Fräulein!
    Young man!Junger Mann!
    Mister Director!Herr Director!

    Replies

    2. German expressions for greetings

    3. German expressions accompanying the greeting

    How are you doing?Wie geht es Ihnen?
    Glad to see you!Es freut mich, Sie zu sehen.
    How are your studies?Was macht das Studium?
    What's new?Was gibt es Neues?
    Fine?Geht's gut?
    Are you alright?Is it all in Ordnung?

    Responses to the question “How are (your) doing?”

    4. German phrases for dating

    I would like to introduce myself to you.Ich möchte mich vorstellen.
    My name is Klaus.Ich heiße Klaus.
    My last name is Weiss.Mein Name ist Weiß.
    What is your name?Wie heißen Sie?
    What's your last name?Wie ist Ihr Familienname?
    Please meet c...!Machen Sie sich bitte mit + (Dat.) bekannt.
    Let me introduce you... /(introduce you): ...Darf ich Ihnen vorstellen: …
    Where are you from?Woher commen Sie?
    I'm from Russia (from Rostov).Ich komme aus Russland (aus Rostow).
    What do you do?Was machen Sie beruflich?
    What is your occupation)?Was sind Sie (von Beruf)?
    I…Ich bin...
    … engineer.... Ingenieur.
    …businessman.... Geschäftsmann.
    …director of the firm.… Geschäftsführer.
    ...the owner of the company.... Untemehmenbesitzer.
    …economist.... Okonome.
    Where do you work?Wo arbeiten Sie?
    I am working…Ich arbeite...
    ...at the enterprise (factory).…in einem Betrieb.
    ...at the enterprise (in the store).…in einem Geschäft.
    …in the company "…".… bei der Firma “...”.
    What foreign languages ​​do you speak?Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
    I speak German a little bit.Ich spreche etwas deutsch.

    Replies

    I am glad!Sehr erfreut.
    Very nice!Sehr angenehm.
    I am very glad to meet you.Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen/Ihre Bekanntschaft zu machen.
    And me too.Ganz meinerseits.
    We already know each other.Wir kennen uns schon.

    5. German expressions (congratulations)

    Replies

    6. Wishes

    I wish you health and long life!Ich wünsche Ihnen Gesundheit und ein langes Leben.
    I wish you all the best /Ich wünsche Ihnen alles Gute/
    all the best/all the best/alles Beste/
    happiness/success/good luck!viel Glück/großen Erfolg!
    I wish you success in...Ich wünsche viel Erfolg bei (in)…
    Bon appetit!Guten Appetit!
    For your health!Auf Ihr Wohl!
    Cheers!Prosit! /Prost!
    Bon appetit!Mahlzeit. /Guten Appetit!

    Replies

    7. Farewell

    Goodbye!Auf Wiedersehen!
    Till tomorrow!Bis morgen!
    See you soon! /Bye!Bis bald/nachher/dann/später/gleich!
    All the best!/All the best!Alles Gute!
    Bye! Hello!Tschüs!

    German expressions accompanying farewell

    Meine Ehre heißt Treue!
    Loyalty is my honor!

    Gott mit uns.
    God is with us.

    Jedem das Seine.
    To each his own.

    Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,
    bemüht sich um Dunkelheit.
    He who knows a lot strives for clarity; the one who wants to show
    who knows a lot, strives into the darkness.

    Friedrich Nietzsche

    Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
    Translation is a more dangerous enemy of truth than lies.
    Friedrich Nietzsche

    German phrases for tattoos

    Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
    What shocked me was not that you were deceiving me, but that I no longer believed you.
    Friedrich Nietzsche

    Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
    Anyone who does not have two-thirds of time for himself is a slave.
    Friedrich Nietzsche

    Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
    Anyone who has a “Why” to live will endure any “How”.
    Friedrich Nietzsche

    Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
    What is done out of love is always on the other side of good and evil.
    Friedrich Nietzsche

    Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
    They order someone who does not know how to obey himself.
    Friedrich Nietzsche

    Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
    Hope is a rainbow over the falling stream of life.
    Friedrich Nietzsche

    Weltkind (German) – a person absorbed in earthly interests

    Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
    Without music, life would be stupid.
    Friedrich Nietzsche

    Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
    Having imagination does not mean inventing something; it means making something new out of things.
    Paul Thomas Mann

    Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
    Religion is reverence - first of all, for the mystery that man represents.
    Paul Thomas Mann

    Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
    If you have forgiven a person everything, then you are done with him.
    Sigmund Freud


    German phrases for tattoos

    In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
    The moment a person doubts the meaning and value of life, he is sick.
    Sigmund Freud

    Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
    We strive more to avoid pain than to experience joy.
    Sigmund Freud

    Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
    A man is easy to recognize, but a woman does not give away her secret.
    Immanuel Kant

    Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
    What is beautiful is what you like, even without arousing interest.
    Immanuel Kant

    Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
    Have the courage to use your own mind.
    Immanuel Kant

    Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
    You need to think like the few and speak like the majority.
    Arthur Schopenhauer


    German phrases for tattoos

    Der Wechsel allein ist das Beständige.
    Only change is constant.
    Arthur Schopenhauer

    Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.
    They call themselves friends. They are enemies.
    Arthur Schopenhauer

    Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
    Forgiving and forgetting means throwing valuable experience out the window.
    Arthur Schopenhauer

    Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.
    We rarely think about what we have, but always about what we lack.
    Arthur Schopenhauer

    All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
    All our troubles come from the fact that we cannot be alone.
    Arthur Schopenhauer

    Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
    The boundaries of language are the boundaries of the world.
    Ludwig Wittgenstein

    Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
    What cannot be spoken about must be kept silent.
    Ludwig Wittgenstein

    Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
    It is rare when a person knows what he really believes.
    Oswald Spengler

    Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will.
    You cannot insult someone who does not want to be insulted.
    Friedrich Schlegel


    German phrases for tattoos

    Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit.
    The two greatest tyrants in the world: Chance and Time.
    Johann Gottfried Herder

    Tochkamira has compiled a list of 53 basic phrases in German with translations that will help you feel more confident when traveling in German-speaking countries.

    Basic phrases of good manners in German

    People who know at least a little English will understand German. Many basic expressions are similar in pronunciation, although they are written differently. So let's get started.

    Friendly Germans say hello with a short Hallo - Hello, and say goodbye with the words Auf Wiedersehen - Au Fidersein - Goodbye. Further, even easier.

    • Need to thank your interlocutor? Let's say Danke! - danke - Thank you!
    • Do you want to be polite? Add the word Bitte to the end of your request! - bitte - Please.
    • Do you need to agree or refuse something? We say Ja - I - Yes or Nein - Nain - No.
    • Do you think you are to blame for something? Sorry Entschuldigung - enshuldigun.
    • Would you like to ask how your interlocutor is doing? Will a short Wie geht's be enough? - Wee Gates?

    Communication at the airport, on board the plane, at the railway station

    The basics of the language are simple, now let’s start live communication. The first contact will be at the airport, at the railway station or already on board the plane. What you need to know:

    • I want to buy a plane/train/bus ticket. - their muhte ein flygtiket / zuktiket / bustiket kaufen.
    • How much does the ticket cost? - vi fil kostet das ticket.
    • Give me a ticket to... - gib das ticket en...
    • I have an electronic ticket. - their habe ein i-ticket.
    • What time do we board? - Van wud es landen.
    • Where is the waiting room/luggage office/ticket office/toilet/cafe? - vo ist das vatezima / gepek / kase / vitsi / kafi.
    • What time will we arrive? - Van Komen via an.

    Communicating in German during the flight

    When flying on German airlines, you can contact the flight attendant in English, but it is better to communicate with German-speaking passengers in their native language.

    • Can the seat be reclined? - kann ikh din zits tsurukvefen.
    • Can we switch places? - konen via plece tauschen.

    You can call a flight attendant with the phrase Bitte ruf die Stewardess an - bite ruf die Stewardess an. You can tell her about what worries you during the flight:

    • I am hungry. - their bin hunrich.
    • Can I have a glass of water? - kann ikh ein glas wasse haben.
    • I'm cold/it's blowing. - mi ist kalt / their blyase.
    • I feel bad. - their füle mich shlecht.

    Usually, flight attendants on international flights additionally explain all the information in English, so you don’t have to worry about understanding speech during the flight.

    How to get there and check into the hotel

    To get to your hotel, you can use public transport or taxi services.

    To find a bus stop, ask a passerby:

    • Wo ist die Bushaltestelle? - wu ist di busalteshltile.

    To find a taxi rank, use the following phrase:

    • Wo ist der Taxistand? - wu ist di taxistand.

    Taxi phrases

    To communicate with a taxi driver, these simple phrases will be enough:

    • Can you take me? - kanst dum ikh nekhmen.
    • Where is the hotel nearby? - wu ist das hotel hia
    • Hotel address… - hoteladdress…
    • How much should I pay? - vi fil mus ikh betsaan.
    • Can the air conditioner be turned on/off? - kan ih di klimaanlage einshalten / aushalten.
    • Close the window please. - Schlissie bite das fansta.

    Check into a hotel. We speak German with the staff.

    Checking into a hotel will go much faster if you impress everyone at the reception with your German.

    • Do you have rooms available? - habn zi frae tzimma.
    • I have booked a room with you. - ikh habe din tzimma gebukht.
    • I need a single room/double room/deluxe room. - their brauch ein einzetzimma / dopetzimma / svit.
    • How much does this room cost? - vi fil kostet dizes tzimma.
    • What's in this room? - you ist das tsimma.
    • Does the room have a shower / refrigerator / bar / TV / internet / air conditioning? - föfug das tzimma yuba soul / küschlank / baa / tivi / intenet / alimaanlage.
    • I will pay by cash/credit card. - their vede in ba / credit cards betsalen.
    • Is there a European socket in the room? - das tzimma eropeshe shtektose.
    • When should I leave the room? - vann zolte ih das tzimma roymen.
    • I lost my room key. - ikh habe den Schlüssel tsum tsimma faleren.
    • I want to stay another day. - their myohte noh aine tag bleim.
    • I want to leave the hotel. - their mohte das hotel fallassen.

    The staff of German hotels is kind and helpful. At the reception you can find out where the nearest shops and museums are, as well as how to get to them.

    How to make purchases, communication in the store

    You can't go on a trip and not visit the local shops. To make communication in a store in German comfortable, you should remember a few phrases:

    • I want to go shopping. - their möhte einkaufen hyen.
    • Where is the nearest store/bookstore/gift shop/mall? - wu ist di niste laden / bukhlyaden / zuvenilaben / einkaufzentrum.
    • I'm looking for... - their sukhe.
    • I would like to try on this sweater/dress/hat/glasses/skirt. - their möhte dizen poluve / kleid / hut / brile / rock anprobien.
    • What size is it? I need the size... - velhe grös ist es? Their brauche gröse.
    • It suits/doesn't suit me. - es past mi / past nicht.
    • Do you have fresh vegetables/meat/fish/fresh bread/still water? - haben zi frisches gemüze / fleisch / fish / frisches brot / wasse oune gase.
    • Can I pay with a credit card? - Cann their mit credit cards are free.
    • Can I see it closer? - kann ih das nea zin.
    • I'll take it. - their nime from.

    It is not customary to bargain in stores in Bavaria, since prices there are fixed; ask to reduce the price. Sie können den Preis senken? - zi könen den price sinkin, only available at the market or in a souvenir shop.

    Chatting in a restaurant, ordering food

    To find a place to eat, you need to take into account the names of the establishments:

    • Café - café - cafe;
    • Restaurant - restauranttown - restaurant;
    • Kneipe - kneipe - pub, snack bar;
    • Bar - baa - bar;
    • The prefix at the name of the establishment Vegetarier means that you can find a vegetarian menu there.

    Name of popular German food

    Try not to offend catering workers in Germany by mispronouncing their national cuisine.

    • Schweinerippchen - schweineripchen - pork ribs;
    • Reissalat - raisalad - rice salad;
    • Rumpsteak mit Kräuterbutter - rump steak mit kräuterbutter - rump steak with butter and herbs;
    • Steak - steak - beefsteak, steak;
    • Mehlknödel - mineknödel - flour dumplings;
    • Pommes - pomez - French fries;
    • Würstchen mit Senf - Würstchen mit Senf - sausages with mustard;
    • Schnitzel - schnitzel - schnitzel;
    • Aufschnitt - aushnit - cold cuts;
    • Pflaumenkuchen - flaumenkuchen - plum pie;
    • Berliner - Berlin - Berlin donut;
    • Apfelstrudel - apfelstrudel - apple strudel.

    Phrases for ordering food

    Many meat dishes popular in Europe have their origins in the Bavarian lands. Finding a familiar, familiar steak, schnitzel, goulash or hamburger on the menu will not be difficult. Now let's move on to ordering food:

    • Please bring a menu. - Britte Brynen zy das menu mit.
    • What would you recommend? - you vudest do emphilen.
    • I would like a cup of coffee/tea/glass of water. - their hette gen aine tass kafi / aine tass ti / aine glass wasse.
    • I'd like soup/pizza/hamburger/steak/salad/vegetables/dessert/doughnut. - their hette gen eine zuppe / pizza / hamburga / steak / zalat / gemusa / dese / donat.
    • How much does it cost? - vi fil kostet das.
    • I will take it. - their nime is.
    • Could I have the bill, please? - kann ih di rekhnum haben bite.
    • Where you have a toilet? - wu hast du aine toilet.